Poemas de Flor Codagnone #NiUnaMenos

11270161_10152816120489071_3144159671718108903_n

Estoy rodeada

por algo más

allá de las palabras

de los golpes, de la mirada, de la navaja, de la sangre

fresca, coagulada, del puñal en el piso,

olvidado, del alcohol, de la señas. Rodeada

por hombres y mujeres

a los que molesta mi cuerpo,

mi género, mi sexo,

el modo en que digo, pienso y me visto.

Rodeada por las vísceras de un odio

que enciende la hoguera.

Estoy en el centro

de mi cuerpo,

en el espiral de mi sexo,

en medio del fuego.

Ya no hay lugar.

______________________________

Han apuñalado mi nombre

una vez por lo que pienso,

otra por lo que digo,

una más por cómo visto.

Han rasgado el género

que me cubre

y dieron una puntada

en mi vientre.

Fue a la vista de todos:

Mi sexo no es falta.

___________________________

me cortaste de raíz

frente a la infancia. un charco rojo

impregnado de mí, lleno de mujer.

lágrimas de femenino

se arrastran, incluso, hasta tu ropa.

me adhiero a tus manos-cuchillo,

me pego a vos como evidencia

para poder decir lo que ya no puedo:

¡basta!

___________________________

Caí empujada,

por un barranco

salvada por el pánico

de tan sólo dieciséis.
La otra chica que soy

ya no respira,

está golpeada,

enterrada,

con su embarazo

de tan sólo catorce,

asesinada por su novio

de tan sólo dieciséis.

Otra, de veintidós, no puede

hablar, decir su nombre,

a quién le teme,  cuál es su grito,

quién le ha quitado la posibilidad.

_______________________

Estoy fingiendo

que no te quiero,

que no me importa

la hoguera, la bolsa negra,

la asfixia terrena,

el vientre herido,

el residuo del residuo

en el que me convertís

cada vez que te molesta mi sexo.

Cada cadáver de mujer soy

cada cadáver de mujer, soy

cada falta, cada mujer que falta.

Flor Codagnone nació en Buenos Aires en 1982. Es licenciada en Periodismo. Realiza trabajos de edición, traducción y corrección. Brinda talleres y clínicas literarias. Participó de la antología Rock del país (Universidad Nacional de Jujuy, 2010) y de Hablemos de angustias (Letra Viva, 2013). Escribió con Nicolás Cerruti Literatura ∞ Psicoanálisis: El signo de lo irrepetible (Letra Viva, 2013). Tradujo Los Beatles y Lacan: Un réquiem para la Edad Moderna (Galerna, 2013) y Antes de decirnos adiós (Galerna, 2014). Publicó los poemarios Mudas (Pánico el Pánico, 2013) y Celo (Pánico el Pánico, 2014).

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s